This thread is depressing me as both my Ferraris are in the workshop. One of the Ferrari's engine is out and and the electric window on the other of the Ferraris is stuck. Either way,since they're 1200 miles away from me I can't drive either of my Ferraris.
Don't feel so depressed Simon. The streets here are covered in snow, ice and salt. All of the Ferraris in the northeastern US are in storage for the winter, unless you own an FF.
To throw a wrench in this data/datum thing: According to Merriam-Webster, data is a "noun plural but singular or plural in construction, often attributive". This means that both data is and data are are both considered correct. In fact, the first definition listed in Merriam-Webster directly quotes an example of data is: "the data is plentiful and easily available H. A. Gleason, Jr" The reason for this is that "data" used in this form is a "mass" or "uncountable" plural, like gasoline or orange juice. These types of nouns always use a singular verb, e.g., "Orange juice is really good for you," or "That gasoline has some great additives in it." Similarly, these "mass" plurals require the usage of words such as much or less ("How much gasoline does your Ferrari use?" "It uses less gasoline than your pickup truck."), as opposed to "countable" plurals that have identifiable quantities of distinct items like Ferraris that use many and fewer ("How many Ferraris have you owned?" "I've owned fewer Ferraris than Bob has."). While datum is still correct as a singular to data, it is so uncommon these days as to sound out of place, like someone pronouncing forte as "fort" vs. "fortay". It may be technically correct, but you will get a lot of funny looks if you try it. As a result, data point (or piece of data) would probably be a more appropriate replacement.
Ferrari is an Italian proper noun, not English, and it might be a plural version of Ferrara", so the plural is "due Ferrari, tre Ferrari".
I just got one of my renta's back from a Vet student who lives in Noo Joysey. Nice young fella called Ben,doing study over here.
Aussie kids learn the importance of punctuation via the following collection of words - have fun seeing how many completely different meanings you can make using punctuation! "the wombat eats roots shoots and leaves" Punctuation is not about plain comprehension, but important for nuance. Reading some of the stuff written these days gives me a headache.
Since this is the Ferrari pedant thread, is there a mod for the board's software that will insta-ban anyone who refers to their "355 Spyder"??? Bonus perma-ban if this occurs in a classified ad that includes photos of the model name on the rear end or dash.
Resume the beatings! As to the topic at hand, I thought someone would've already suggested Ferrarii. - via iPhone
There was a debate on the Lotus forums about the plural of Lotus. Some believed it was Loti, as in the plant world, while others argued that it was Lotuses. If I remember correctly, the thread went on and on, and it became bloody. Apparently, it was neither: Image Unavailable, Please Login
Being a member of "Lotus Talk" yes it came down to the plural of Lotus is Lotus, much like the plural of Mercedes is Mercedes.
I have one Ferrari at home and I have two Ferrari at my mechanic shop. I would like to have 100 Ferrari. Ciao
I agree in past generations, but IMO this is how it is for the current one: A students take on a lot of debt in college and ending up teaching. Too much debt -> live with parents. Some continue school and go onto professional schools (MD, JD, PharmD, DDS, etc) and get even more debt -> too much debt, live at home with parents. B students go to college and take on debt. Get a decent job out of college, but not enough to pay back debt and then live a nice life -> too much debt, live at home with parents. C students either choose not to go to college or do online schooling (U Phoenix, DeVry, etc) to help get a job in today's economy. Not enough to get a decent job (everyone has a degree! ) so don't make enough money to pay what little online classes they take -> live at home with parents.
Case closed. An Italian has spoken. Although you should have said uno Ferrari, due Ferrari, tre Ferrari.
Sorry, but no: "una" Ferrari, not "uno"; Ferrari is feminine, as in "La Ferrari" (or as in "una Ferrari per due"...etc...) Rgds