German translator needed again!! | FerrariChat

German translator needed again!!

Discussion in 'Europe' started by Rod, May 18, 2004.

This site may earn a commission from merchant affiliate links, including eBay, Amazon, Skimlinks, and others.

  1. Rod

    Rod Formula Junior

    Jan 18, 2004
    870
    South Derbyshire
    Full Name:
    Rod
    Hello my Friends...

    Once again I require your help to translate the attached description of two 328's.. Your help is very much appreciated & I promise to take German lessons very soon!!!
    3.Hand, A.B. S., Lederausstattung(schwarz), Klimaanlage, Zentralverriegelung, Leichtmetallfelgen 16", elektr. Fensterheber, elektr. A.- Spiegel, Radio/ Cas. ,Sportauspuff(Originalauspuff vorhanden), Unfall- frei, Neulack, Scheckheft bis 77.500,gepflegtes Fahrzeug,Motor 3164 ccm /8 Zylinder

    Drehzahlmesser, elektr. Fensterheber, elektr. Spiegel, Klimaanlage (automatisch), Leder, Radio (mit CD), Zentralverriegelung, Alarmanlage, orig. Dachspoiler,Tieferlegung, herausnehmbares Targadach,, Innenausstattung: Leder Schwarz, Hubraum: 3164 cm³. Irrtümer und Zwischenverkauf vorbehalten.

    Rod
     
  2. Dutchman

    Dutchman F1 Veteran
    Lifetime Rossa Owner

    Dec 4, 2002
    6,184
    EU
    Full Name:
    Ton
    It says everything that you already know about a 328. Electrical windows, airco, etc. The car has a black hide and the servicebook is only available untill 77.500 km. The car also has a new paint!

    Hmmm...Rod, this one sounds dodgy again!

    But I am very critical.

    Ton
     
  3. AR!

    AR! Formula Junior

    Apr 8, 2004
    981
    Berlin, Germany
    Ton is basically right, but there are some hints in the adds which aren´t simply a description of the standard features:

    1st add:

    3.Hand = 3rd owner
    A.B.S. = ABS ( :) )
    Sportauspuff = Custom exhaust, but the original exhaust comes with the car
    Neulack = new paint
    Scheckheft bis 77.500 = service has been documented until 77.500 km
    gepflegtes Fahrzeug = car has been cared off (but this is a standard phrase in all German adds...)

    2nd add:

    Alarmanlage = alarm
    Tieferlegung = ground clearance has been reduced
     
  4. Rod

    Rod Formula Junior

    Jan 18, 2004
    870
    South Derbyshire
    Full Name:
    Rod
    Cheers Guys..

    I like the sound of the second one & its within my budget.. I would have prefered a tan interior!!!

    But honestly your help is very much appreciated.

    Rod
     
  5. Dutchman

    Dutchman F1 Veteran
    Lifetime Rossa Owner

    Dec 4, 2002
    6,184
    EU
    Full Name:
    Ton
    Thanks AR!

    Rod,

    Good luck!

    Ton
     

Share This Page