Italian language help... translation | FerrariChat

Italian language help... translation

Discussion in 'Other Off Topic Forum' started by TinaDK, Oct 3, 2006.

This site may earn a commission from merchant affiliate links, including eBay, Amazon, Skimlinks, and others.

  1. TinaDK

    TinaDK F1 World Champ

    Joined:
    Jun 23, 2004
    Messages:
    11,823
    Location:
    Denmark
    Full Name:
    Tina Poulsen
    HELP!!!!

    My site: www.nansens.dk or www.sognidiferrari.com , as it used to be called is broken. As my former friend and websiteprovider forgot to pay for the name sognidiferrari :(
    So right now I'm kindof "homeless".....

    But before I do something... someone once told me that Sogni di ferrari was wrong.... How is the correct way of saying it??

    Thanks in advance!!
     
  2. Bdel

    Bdel Formula Junior

    Joined:
    Nov 3, 2003
    Messages:
    358
    Location:
    Hollis, NH
    Full Name:
    Bruce
    Are you trying to say "Dreams of Ferrari",or "I dream of a Ferrari" or something else. Please let me know what you intend to say.

    Bdel
     
  3. jungathart

    jungathart Guest

    Joined:
    Jun 11, 2004
    Messages:
    3,376
    Location:
    NoVA, AmeriKa
    Full Name:
    Komrade Jung
    another option: "Ferrari Dreams"
     
  4. TinaDK

    TinaDK F1 World Champ

    Joined:
    Jun 23, 2004
    Messages:
    11,823
    Location:
    Denmark
    Full Name:
    Tina Poulsen

Share This Page