From The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000: http://www.bartleby.com/61/23/M0362300.html Barry
I'm here laughing at how many people are at their computer talking to themselves! Hope you're by yourself.
The bull was named after the bat. The German word for bat (the flying kind) is Fledermaus, the French, chauve-souris and many sources say in Spanish - murcielago. Here is one source
You left out a key detail: emphasis. The emphasis is on the first syllable -- much stronger than the other two. (Which is not the norm for Italian words.) MO duh gnaw -- or even -- MO d' nuh (based on input from another Italian). Agree, Mario? Brian
Skew (like stew, light emphasis) duh (valley girl again, lowest emphasis) ree (strongest emphasis) ah (actually, with de-emphasis, its nearly uh) skew' duh REE'' ah I guess that makes the word close in sound to "diarrhea". Mario, agree with that?
Brits are misprounouncing it as well - I remember the Top Gear clip too... the proper Spanish pronunciation would be Guy-YAR-though, with a soft thh sound in Spanish for D's like that (said fast enough it sounds harder). Of course, it's a Spanish name for an Italian car, so I don't know which would prevail - Italian or Spanish pronunciation of the same word. Not 'Gay'-arr-doe though... equivalent to the BBC guys who say, Baag-DAD. Not as bad as hearing the reporters butcher MurciELago. When staying with my friend's Italian family in Milan last summer, they said Mah-duh-na, but pretty much dropping the second syllable so it sounded mah-dna.
I agree 100% Brian.... I have people mispronounce my first name all the time. I have to remind people to open their mouth when the say Mar io. More like Ma D yo. Mario
My Italian and English translation is close but maybe more like this: Schoo (Ebonics for school) de (as in De La Sol ...rap song or rap group I think) ree (strongest emphasis but roll the R) ah (actually, with de-emphasis, and nearly uh..as in ahh pleasure) Mario
There is no more question after listening to this web page. Click on the little speaker. (maw den a) all vowels are sounded as short.
Spanish and Italian are so related that I speak in spanish(castilian) with italians speaking in italian and we can carry a conversation. Of course it depends from the region the italian person is, some are easier to understand. But what I find interesting is that some italian americans dont know how to pronounce many words like for example "capice", why is that? Modena is like "mother", MO the na. Gallardo is like ga JAR do, ga as in 'ga'tlin, Yar as in 'Ja'guar, do as in do re mi fa etc. Scuderia skOo de reea
O.K., clearly Mo-DEENA is wrong, and I've been say MO-dena, but was corrected by someone yesterday who insists the correct way is MAH-dena. Any resident Italians here to clear this up? Gary
Just a couple: http://ferrarichat.com/forum/showthread.php?t=7395&highlight=Pronunciation http://ferrarichat.com/forum/showthread.php?t=26756&highlight=Pronunciation DL